ditentukan

Kami menjelaskan apa arti yang ditentukan, contoh dan artinya ketika itu berasal dari kata kerja transitif atau intransitif.

Meresepkan memiliki arti yang berbeda jika itu adalah kata kerja transitif atau intransitif.

Apa yang dimaksud dengan diresepkan?

Dengan kata sifat ditentukan atau ditentukan, baik yang berasal dari kata kerja meresepkan, kami merujuk pada sesuatu yang telah ditentukan, dipesan atau ditentukan, atau yang telah kedaluwarsa karena masa berlakunya telah berlalu.

Kedua arti ini berlaku untuk kata sifat ini, pewarisan kata kerja Latin saya akan berlatih (“tulis di awal” atau “tulis”), tetapi jangan sampai bingung dengan bentuk yang salah “ditentukan" salah satu "ditentukan”. Di sisi lain, dua bentuk umum dalam bahasa Spanyol di wilayah Río de la Plata dapat ditoleransi: preskrip dan preskrip.

Perbedaan antara dua arti kata kerja untuk meresepkan ini, bagaimanapun, dibedakan oleh transitivitas atau intransitivitas dari kata kerja Ketika kata kerjanya transitif, yaitu memiliki a objek langsung dalam kalimat, arti yang sesuai dengan itu adalah "meresepkan", "memerintahkan" atau "menentukan". Misalnya: "dokter meresepkan saya obat" atau "tata cara ini harus ditentukan oleh hakim".

Di sisi lain, ketika kata kerja bertindak intransitif, yaitu tidak memerlukan objek langsung, artinya berubah menjadi "kedaluwarsa" atau "kedaluwarsa". Misalnya: "Denda yang mereka berikan kepada saya berakhir tahun lalu" atau "Kewenangan Anda sebagai manajer berakhir segera setelah Anda mengumumkan pengunduran diri Anda."

Mari kita lihat contoh kalimat lainnya:

  • “Apakah Anda membawa resep dokter? Atau dia belum meresepkan sesuatu untukmu?"
  • "Gugatan keluarga terhadap Negara telah ditentukan hari ini tanpa konsekuensi".
  • "Apakah kejahatan yang kamu lakukan di Atacama belum ditentukan?"
  • "Surat perintah penangkapan ini ditentukan oleh pengadilan internasional yang kompeten."

ditentukan atau ditentukan

Ada dua bentuk berbeda untuk kata sifat ini: ditentukan dan ditentukan, yang terakhir lebih umum di wilayah berbahasa Spanyol dekat Río de la Plata, di Amerika Selatan, khususnya di Argentina dan Uruguay. Kedua bentuk tersebut dapat diterima dan, menurut Dictionary of Doubts of the Royal Spanish Academy, tidak ada perbedaan (kecuali fonetik) di antara kedua kata tersebut.

!-- GDPR -->