orang asing

Bahasa

2022

Kami menjelaskan apa itu kata asing, jenisnya, contoh dan penggunaannya dalam kalimat. Juga, arkaisme dan neologisme.

Kata-kata asing lebih sering muncul di dunia global saat ini.

Apa itu kata asing?

Kata-kata asing atau xenisme adalah pinjaman yang dibuat suatu bahasa dari kata-kata atau ekspresi bahasa lain, baik karena bahasa itu tidak memiliki istilah sendiri untuk rujukan yang dimaksud, atau karena penuturnya lebih memilih alternatif asing daripada bahasa mereka sendiri karena suatu alasan.

Kata-kata asing sangat umum dalam semua bahasa, terutama dalam konteks global seperti yang muncul pada akhir abad ke-20 dan awal abad ke-21. Namun, mereka selalu ada, sebagai cerminan dari pertukaran dan komunikasi antara berbagai budaya dan peradaban, serta proses sejarah yang kompleks dari kolonisasi dan sinkretisme yang telah disaksikan dunia.

Umumnya, orang asing dikenali karena mempertahankan sebagian atau seluruh ejaan aslinya, sedikit banyak disesuaikan dengan bahasa penerima. Oleh karena itu, dalam banyak bahasa mereka dikutip atau dicetak miring, tergantung pada kasusnya. Namun, dengan berlalunya waktu dan penggunaan terus menerus, banyak kata asing akhirnya dimasukkan ke dalam bahasa penerima, menjadi bagian biasa.

Jenis kata asing

Ada kriteria yang berbeda untuk mengklasifikasikan kata-kata asing dalam bahasa Spanyol. Yang paling sederhana dari semuanya adalah yang membedakan mereka menurut bahasa dari mana mereka diambil: "Anglicism" untuk pinjaman dari Inggris, Germanism untuk pinjaman dari Jerman, Gallicism untuk Perancis, Lusitanism untuk Portugis, Nahuatlism untuk Nahuatl, Catalanism untuk Catalan , Italianism untuk bahasa Italia, dll.

Satu-satunya pengecualian untuk kriteria ini adalah pinjaman langsung dari bahasa Latin, yang disebut "kultus", karena ini adalah bahasa di mana pidato ditulis dan disampaikan selama sebagian besar sejarah Barat.

Kriteria lain yang memungkinkan untuk mengklasifikasikan kata-kata asing berdasarkan bentuknya, dan membedakannya menjadi tiga jenis:

  • pinjaman leksikal. Mereka terjadi ketika bahasa penerima mengambil sepotong dari kamus bahasa lain, dengan bentuk dan isinya, dan memasukkannya sebagai miliknya. Dalam beberapa kasus, ini menyiratkan deformasi morfologis kata untuk menyesuaikannya dengan bahasa target (misalnya, "scanner" dalam bahasa Spanyol untuk "scanner" dalam bahasa Inggris), meskipun dalam kasus lain mungkin mempertahankan bentuknya dan bahkan suara (misalnya, "jazz" dalam bahasa Inggris dan Spanyol).
  • Pinjaman semantik. Itu terjadi ketika kata yang sudah ada dalam bahasa target digabungkan dengan makna yang sebelumnya tidak dimiliki, berasal dari bahasa asing. Ini adalah kasus, misalnya, dari kata kerja "menghapus" dalam bahasa Spanyol, yang arti aslinya adalah "Untuk memindahkan sesuatu atau bagian dari sesuatu yang bersama-sama, memutar dan menggoyangkannya", tetapi yang maknanya "menghapus atau menghilangkan ” biasanya ditambahkan. dari bahasa Inggris "to remove.
  • Pelacakan semantik. Ini adalah kasus yang mirip dengan kasus sebelumnya, di mana bahasa asing digunakan untuk mencari makna, dengan pengecualian bahwa bentuknya sepenuhnya disesuaikan dengan bahasa target, seperti dalam terjemahan. Ini dapat dengan mudah dilihat dalam kasus "taman kanak-kanak", terjemahan literal dari "taman kanak-kanak" dari bahasa Jerman. Dalam beberapa kasus, jenis gesekan ini dapat menimbulkan barbarisme, yaitu deformasi lidah (dari sudut pandang normatif).

Klasifikasi terakhir, menurut Royal Spanish Academy, membedakan antara kata-kata asing yang diperlukan atau banyak digunakan, yang sangat umum digunakan atau tidak memiliki padanan dalam bahasa target, dan kata-kata asing yang berlebihan atau tidak perlu, yang secara tidak perlu menggantikan istilah-istilah yang tersedia. bahasa sasaran.

Contoh kata asing

Kata "penalty" adalah pinjaman leksikal dari bahasa Inggris.

Beberapa contoh sederhana kata asing dalam bahasa Spanyol adalah:

  • Back up (Anglicism), bisa dikatakan backup atau cadangan.
  • Pick up (Anglicism), untuk menyebut model truk yang lebih kecil dari truk dan platform pemuatannya tidak tertutup.
  • E-book (anglicism, dari buku elektronik), untuk buku dalam format digital.
  • Penalti (anglicism, penalty), untuk pelanggaran yang dilakukan di area bermain, dalam bahasa gaul sepak bola.
  • Silsilah (Anglicism, silsilah), untuk leluhur, keturunan bangsawan atau ras.
  • Potpourri (Gallicism, dari Pot pourri), untuk kompilasi, antologi, atau campuran.
  • Ragú (Gallicism, dari ragoût), untuk rebusan daging dengan kentang dan sayuran.
  • Restoran (Galicismo, restoran), untuk tempat menjual makanan siap saji.
  • Salami (Italia, dari salami), untuk jenis sosis yang populer.
  • Kurikulum (kultus, kurikulum), untuk resume atau ringkasan lintasan.
  • Versus (kultus), untuk "menghadapi", "menentang", "melawan".
  • Bolshevik (pinjaman dari Rusia bolʼsheviki atau ольшевики), untuk komunis atau militan kiri revolusioner.

Kalimat dengan kata asing

Selanjutnya, kami akan memasukkan beberapa orang asing di atas ke dalam sebuah kalimat, untuk memberikan konteks yang diperlukan:

  • Apakah Anda ingat untuk membuat cadangan proyek?
  • Pertandingan Boca versus River Plate ditentukan melalui adu penalti.
  • Saya membawanya ke restoran yang bagus dan dia memesan pizza dengan salami dan saus ragout.
  • Apakah buku tersebut untuk pembelian e-book?
  • Lari, inilah kaum Bolshevik!
  • Pacarmu itu memang memiliki silsilah.

Arkaisme dan neologisme

Sama seperti ada kata asing, bisa juga kasus arkaisme dan neologisme. Kami merujuk ke:

  • arkaisme. Kata-kata, bentuk, dan penggunaan kuno dan menghilang, tetapi bertahan dalam bahasa, terlepas dari kenyataan bahwa kenyataan yang mereka tunjuk tidak lagi ditemukan, atau telah digantikan oleh orang lain. Misalnya: "besi" bukan "besi" atau "vos" bukan "t".
  • Neologisme. Ini mengacu pada kebalikan dari arkaisme, yaitu, kata-kata, bentuk, dan penggunaan baru yang dimasukkan ke dalam bahasa saat diperbarui atau diperbarui, untuk mengatasi realitas baru penuturnya. Misalnya: "scanner" untuk pemindai, atau "download" untuk mendapatkan file dari Internet.
!-- GDPR -->